Dnes Bloombergtv.bg Investor Gol Automedia Tialoto Az-Jenata Az-deteto Teenproblem Puls Imoti.net Rabota Start Blog Aha Snimka
imoti net - порталът за недвижими имоти
 


Добре дошли! Вход Създаване на нов профил

Разширено

Съвременна българска къща

Публикувано от Abu 
LKK
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 22:09:25
Наистина думичката "антре" има фр. произход и в буквален превод означава влизам /от едноименният глагал/. Като кулинарен термин е нещо като синоним на ордьовър, т.е първото блюдо при сериозно засядане на масата. *drink1*
Мисля, че макар и чуждица, на всички им е ясно за какво говорим, а това е най важното. Може би преддверие е с по-българско звучане, но като знам от кои две руски думички е съставено не е известно дали е дошло от руският или при тях е заимствано от българският. :-[

Не ми стана ясно как това за което отваряме приказка да го означаваме с нова подтема в Re:, ако може примерче.
Re: Предверие
01-12-2008 - 22:23:44
При всички Източно Православни Църкви каноничният Богуслужебен език е Църковнославянският, а както е широко известно това е бил българският език до 17-18 век. Нека си спомним и отдадем почит на Светия наш Отец Паисий *book*
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 22:27:40
.



Редактиран 1 път(и).Последна редакция на 2009-03-31 16:04 от pepa bunardjieva.
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 22:34:55
pepa bunardjieva Написал:
-------------------------------------------------------
> Българската думичка, доста позабравена, за антре и
> по-скоро за вестибюл е пруст. Това е точно
> входното помещение, където освен закачалка или
> гардероб, има масичка, голямо огледало, може и
> малко диванче. Може да ви звучи малко селско, но
> си е българско, това е положението.

Това дали е вярно ,щото е описано в литературата"посрещна го на пруста" ,"стоеше на пруста" и т .н. и винаги съм си мислел,че пруста е прага или поне мястото пред прага,т,е. използвана е думичката на ,а не в!

Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 22:50:44
*pardon*





Редактиран 3 път(и).Последна редакция на 2009-03-30 18:31 от pepa bunardjieva.
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 23:00:11
Браво Пепа, добре го каза! А за пруста разбирасе си права clap:
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 23:04:23
Май много стана, ама "у наше село" (Севлиевско) "пруст" казват по-скоро на това, което сме свикнали да назоваваме "чардак"(тераса). След някакви стълби, покрита входна част към същинските помещения, НО отворена от 1-2-3 страни.
Вероятно, защото е по-високо, казват "на пруста" (на чардака, на терасата).
А в руския "преддверие" мисля, е по-друго (буквално) - пред вратата.
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 23:08:18
Беше само хипонтеза,но пак не ми се вярва,че макар и на село хората стоят на пруста/на помещението/ а не в помещението/пруста/.Нещо не ми се връзва!
LKK
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 23:13:19
Браво Пепа! Хубаво е че милеем за родното и си спомнихме нещо позабравено но Българско. Те и Възрожденците били така навремето.... Намерихме точната дума, а сега нека уточним какво включва тя в контекста на съвременната българска къща.

Какъв е минимума на пруста като размери и какво задължително трябва да съдържа като мебели и обзавеждане? Пепа е дала едно описание но достатъчно ли е това или пък е множко?
Re: Съвременна българска къща
01-12-2008 - 23:15:17
пруст

...да-а-а!Оказва се,че не е вестибюл ,ами чардак или тераса
Съжаляваме, само регистрирани потребители могат да публикуват в този форум.

Натиснете тук за вход