Dnes Bloombergtv.bg Investor Gol Automedia Tialoto Az-Jenata Az-deteto Teenproblem Puls Imoti.net Rabota Start Blog Aha Snimka
imoti net - порталът за недвижими имоти
 


Добре дошли! Вход Създаване на нов профил

Разширено

Моля за превод

Публикувано от TZARS 
Моля за превод
18-03-2010 - 09:15:41
avatar
Във форума често се среща думата " кимизарник ".
Бихте ли я превели на понятен език.
Re: Моля за превод
18-03-2010 - 12:18:25
avatar
Аз го разбирам като гето или нещо такова
tot
Re: Моля за превод
18-03-2010 - 17:06:47
аз като кокошарник:]
Re: Моля за превод
18-03-2010 - 18:19:13
avatar
Аз нямам обяснение.
Знам, че "кимизарник" не се отнася за дома на Ким Бейсинджър или на Кими Райконен.
Re: Моля за превод
19-03-2010 - 12:42:09
Посмях се в гугъл транслейт, след като написах следното:
kimiz arnik - Кои сме ние Арни? турски - български



Редактиран 1 път(и).Последна редакция на 2010-03-19 12:42 от kopan.
Re: Моля за превод
20-03-2010 - 08:23:36
Ти не знаеш ли "форумната" дума smiling smiley
За мен идва от МАЗА, щото половината апартаменти са точно толкова неприветливи
Re: Моля за превод
20-03-2010 - 09:01:05
avatar
Quote
TZARS
Във форума често се среща думата " кимизарник ".
Бихте ли я превели на понятен език.


Кимизарник е вид недвижим имот, топ локейшън, чийто собственици са набълбукани с кредити, който се предлага на 149 ?/м2 с тенденция през следващите 2 години да поевтинее рязко, до около 0 ?, след което цената му да остане на това ниво ЗАВИНАГИ smiling smiley и да настане всеобща радост във форума, най-вече заради това, че собствениците му са набутани, че нямат кеш, и с радост да се коментира как сега ще трябва да плащат цял живот кредити и лихви, докато форумджийте си държат депозитетие, разпределени на сигурно в няколко кошници и псуват Западна Анадола, тъй като са умни и работливи и за това не се набълбукват smiling smiley Та кимизарника трябва също така да се предлага от ЧСИ, но въпреки това никой да не го купува от страх да не се набута, и в очакване цените да се сринат под 0 ? / м2 smiling smiley

italinea.net



Редактиран 2 път(и).Последна редакция на 2010-03-20 09:15 от ekoflex.
Re: Моля за превод
20-03-2010 - 09:02:44
avatar
Quote
ekoflex
Quote
TZARS
Във форума често се среща думата " кимизарник ".
Бихте ли я превели на понятен език.


Кимизарник е вид недвижим имот, топ локейшън, чийто собственици са набълбукани с кредити, който се предлага на 149 ?/м2 с тенденция през следващите 2 години да поевтинее рязко, до около 0 ?, след което цената му да остане на това ниво ЗАВИНАГИ smiling smiley, да се предлага от ЧСИ, но въпреки това никой да не го купува от страх да не се набута, и в очакване цените да се сринат под 0 ? / м2

- това е кимизарник smiling smiley, един вид не е "имот", а "немот"

italinea.net



Редактиран 1 път(и).Последна редакция на 2010-03-20 09:08 от ekoflex.
Re: Моля за превод
24-03-2010 - 06:32:56
avatar
Re: Моля за превод
11-04-2010 - 20:21:53
Аз го разбирам точно като кокошкарник smiling smiley

[lechitel.info] [tq-jenata.com] [testovebg.com]



Редактиран 1 път(и).Последна редакция на 2010-04-11 20:22 от Rusenez.
Съжаляваме, само регистрирани потребители могат да публикуват в този форум.

Натиснете тук за вход